Edith White |
come il ramo tra le foglie
il frutto che tarda a maturare,
e ora fiorisci nei miei occhi
come sullo specchio della finestra d'inverno
il fiore giudizioso del ghiaccio.
E so già cosa significa
quando posi l mano sui capelli,
e custodisco già nel cuore
il movimento della caviglia,
e il bell'arco delle costole
che ammiro con distacco,
come chi s'è riposato
su tali meraviglie che respirano.
Eppure nei miei sogni
spesso ho cento braccia
e come un dio in sogno
ti stringo nelle mie cento braccia.
**
1942
Trad. Edith Bruck
Il poeta fu assassinato l'11 novembre del 1944.
Le parole rimangono.
5 commenti:
Una grande bellezza.
Grazie della poesia e delle rose. Per Miklos.
Martedì. Buona giornata.
È bellissima la poesia..Francesca avrei impegni in questi mesi che rendono il blog saltuario ma ti comprendo però sappi che quello che fai è stupendo ed andrebbe premiato
ami la poesia si vede
Un abbraccio da rafhael Liguoro
Realmente bei versi e splendide rose...
Tutto ha un sapore affascinante in questo tuo blog..sarà anche merito delle segretarie???!!!
Mi sono iscritta con piacere , sperando in gradito ricambio!
Un abbraccio e un felice w/e spero per te senza pioggia!
http://rockmusicspace.blogspot.it/
Grazie a tutti, sempre a Rose, mio sostegno insostituibile, grazie delle belle parole a Rafhael sempre gentile e alla nuova preziosa amica Nella.
Ho avuto sì, qualche contrattempo...ma ci sarò di più. Promesso.
Nice post, things explained in details. Thank You.
Posta un commento