At Harvest Time, Jules Bastien-Lepage |
Tintennando cadono oblique piogge
E screziano i larghi mantelli delle acque
che prima specchiavano il cielo.
Prati e campi in un regno subacqueo,
e sciolti rigagnoli cantano, cantano,
sui rami gonfi le prugne scoppiano,
e le erbe distese marciscono.
E attraverso una fitta reticella d'acqua
io vedo il tuo volto gentile,
il parco silente, il capanno cinese
e il terrazzino rotondo dinanzi alla casa.1915
*
Achmatova nacque il 23 giugno 1889
2 commenti:
Di estrema attualità questi versi in un'estate fresca e piovosa. C'è comunque sempre un risvolto positivo: nella poesia è il volto gentile nel capanno cinese; nella realtà l'esplosione di luce insperara la sera dopo un giorno buio.
La pioggia torrenziale come calamità che distrugge le opere dell'uomo, la pioggia come velo sottile attraverso il quale vedere e riscoprire la forza delle cose care.
Posta un commento