Gerald Leslie Brockhurst*1934 |
Una culla tra le foglie morte del giorno
Un mazzo di pioggia ignuda
Nascosto ogni sole
In fondo all'acqua ogni fonte delle fonti
Spezzato ogni specchio degli specchi
Nelle bilance del silenzio un viso
Una pietra fra altre pietre
Per le rame delle luci estreme del giorno
Un viso che somiglia tutti i visi dimenticati
(Trad. Franco Fortini)
******************
BELLE ET RESSEMBLANTE
Un visage à la fin du jourUn berceau dans les feuilles mortes du jour
Un bouquet de pluie nue
Tout soleil caché
Toute source des sources au fond de l’eau
Tout miroir des miroirs brisé
Un visage dans les balances du silence
Un caillou parmi d’autres cailloux
Pour les frondes des dernières lueurs du jour
Un visage semblable à tous les visages oubliés.
(La Vie immédiate, 1932)
♥PAUL ÉLUARD
*18 NOVEMBRE 1952*18 NOVEMBRE 2012♥
*18 NOVEMBRE 1952*18 NOVEMBRE 2012♥
3 commenti:
Amo molto questo poeta.
Buona settimana a te e a tutti....
G.
Bella e coinvolgente.
Trovi certi visi di donna, Francesca... :)
Anche da me buna settimana a tutti.
Già Rose, grazie, i visi mi colpiscono più di qualunque paesaggio...
Grazie Gianrico e buona settimana a tutti...
Posta un commento