Hamish Blakely |
Il prato più lucente al sole acceso
Gli sguardi senza nebbie senza rimorsi ricòrdati
Il mio s'è spento dov'era esso il tuo splende
Di essere stati di essere vivi noi continuiamo
Corona al desiderio d'essere e di durare.
Coloro che morte mi han data che solo temevano
Di non colpirmi al cuore tu li hai dimenticati
Nel tuo presente sono come la luce vi è
Come un vivente cui solo la terra è calore
Il coraggio e la speranza solo restano di me
Dici il mio nome e più largo respiri
Io confidavo in te siamo noi due generosi
Avanziamo la gioia arde il passato
E in tutti gli occhi la nostra forza è giovane
*********************
EPITHAPES
Arrête-toi et souviens-toi de la forêt
De la prairie plus claire sous le soleil vif
Souviens-toi des regards sans brumes sans remords
Le mien s'est effacé le tien l'a remplacé
D'avoir été d'être vivants nous continuons
Nous couronnons le désir d'être et de durer.
Ceux qui m' ont mis à mort ceux qui ne redoutaient
Que de manquer mon cœur tu les as oubliés
Je suis dans ton présent comme y est la lumière
Comme un homme vivant qui n'a chaud que sur terre
Seuls mon espoir et mon courage sont restés
Tu prononces mon nom et tu respires mieux
J' avais confiance en toi nous sommes généraux
Nous avançons le bonheur brûle le passé
Et notre force rajeunit dans tous les yeux.
*
Poèsie ininterrompue II-1953
2 commenti:
E anche qui non è arrivato il commento.
Mi è piaciuta tantissimo, è piena di luce! Spirito puro,Paul.
La luce di Eluard illumina anche i morti...
Posta un commento