Christian Schad*Anna Gabionetta*Pianista*1927 |
SU QUESTO CIELO DIRUTO, SUI VETRI D'ACQUA DOLCE
Su questo cielo diruto, sui vetri d'acqua dolce,
Quale viso verrà, valva sonora,
A dire che la notte dell'amore è già un'alba,
Schiusa bocca giunta alla bocca chiusa?
*************
SUR CE CIEL DÉLABRÉ, SUR CES VITRES D'EAU DOUCE
Sur ce ciel délabré, sur ces vitres d’eau douce,Quel visage viendra, coquillage sonore,
Annoncer que la nuit de l’amour touche au jour,
Bouche ouverte liée à la bouche fermèe.
IGNOTA, ERA LA MIA FORMA DILETTA
Colei che mi toglieva l’ansia di essere un uomo,
E la vedo, e la perdo, e il mio dolore
Subisco, come sole breve nell’acqua fredda.
***************
INCONNUE, ELLE ÉTAIT MA FORME PRÉFÉRÉEInconnue, elle était ma forme préférée,
Celle qui m’enlevait le souci d’être un homme,
Et je la vois et je la perds et je subis
Ma douleur, comme un peu de soleil dans l’eau froide.
NUDITA' DELLA VERITA'*NUDITE' DE LA VERITE'
2 commenti:
Sempre in tensione, Paul.
Ma lei è Maggie Gyllenhaal? ;)
Buonanotte: tifo per il sole, eh!
a me ricorda una Maggie, ma Maggie Smith, buon tempo tedioso...
Posta un commento