Il vento soffia e nevica la frasca,
e tu non torni ancora al tuo paese,
quando partisti, come son rimasta,
come l'aratro in mezzo alla maggese.

venerdì 13 dicembre 2013

Santa Lùssia (Santa Lucia) di Berto Barbarani

Stevan Dohanos*1952
I l'à fati su de note,
co le asse e col martel,
co le tole, mèse rote,
piturade da cortel,

co 'na tenda trata sora
co i lumeti trati là...
L' è così che salta fora
i bancheti de la Brà!

Là, gh'è paste, là, gh'è fiori,
gh’è i zugatoli da un franco,
(i zugatoli da siori)
ma ghi n’è che costa manco;

ghi n'è fin che costa un besso,
e ghi n’è che de val tri...
«Con parmesso, con parmesso,
che vòi vedarli anca mi.»

Le puote bele bianche,
le se buta fora in strada;
un caval da do palanche
l’è drio a trarme una peada...

Sto tranvai co i so vagoni
par che el fassa: fu, fu, fu!...
"Bei maroni, bei maroni,
de comandelo, anca lu?"

Giovanin, l’è meso mato
par sta bela carossina;
"Mandolato! Mandolato
tuto mandole e farina"

Quanta gente! Che boresso,
drio a ‘na tromba che fa piiiii...
«Con parmesso, con parmesso,
che vòi vedarla anca mi.»

Me morosa picinina
de girar no l'è mai straca;
se la cata una vetrina,
l'è nà pégola che taca;

la roversa fin i oci,
la me sburta e, signor sì,
se badasse a i so zenoci,
cossa mai saria de mi!

Me morosa piassè granda,
la rasona e la me scolta,
mai de mi no la se sbanda,
l'è un piasèr condurla in volta....

La me dise in te una recia:
«No sta spendar, l'è pecà!»
Me morosa piassè vecia,
l'è la prima dela Brà!
*************
Trad: quasi simultanea:
Li hanno fatti di notte con le tavole mezze rotte, con una tenda buttata là malamente ed ecco i banchetti di Piazza Brà, là ci son paste, fiori, giocattoli da un franco, quindi per signori, ma ce ne sono che costano meno, permesso permesso voglio vederli anch'io. Le bambole bianche vengono esposte sulla strada e un cavallo a dondolo da pochi soldi sta per darmi un calcio.
Passa il tram che fa fru fru, belle castagne belle castagne ne vuole anche lei? Giovannino è entusiasta per questa bella carozzina, mandorlato mandorlato tutto mandorle e farina. Quanta gente, che confusione dietro a una tromba che fa pi-pi, con permesso voglio vederla anch'io. La mia piccola fidanzata di girare non è mai stanca se trova una vetrina diventa attaccaticcia, rovescia gli occhi e mi dà ginocchiate, l'altra mia fidanzata più grande ragiona e mi ascolta, ma da me non si stacca è un piacere portarla in giro e mi dice in un orecchio "Non spendere è peccato" La mia fidanzata più vecchia è la prima della piazza Brà.

6 commenti:

Rose ha detto...

Ma quant'è carina... letta in traduzione perde sicuramente, ma per me è essenziale: ho capito che lui ha due fidanzate, e che la più anziana è più oculata. Non si sa chi abbia scelto, ma buon 13 dicembre!

E buon sabato,sperando che la nebbia si disssolva.

Francesca Vicedomini ha detto...

Sono sicura che la seconda era più carina..buona domenica!

Anonimo ha detto...

Io invece credo che la fidanzata più piccola sia la figlia chefa i capricci davanti ad una vetrina mentre la moglie gli dice in un orecchio di non spendere. Vi pare?
Buonanotte da
Rafael Arthur liguoro

Francesca Vicedomini ha detto...

Rafael era un'opzione che mi era sfuggita. Interessante, molto interessante. Grazie e buon Natale se non abbiamo occasione di dircelo più avanti.

Camilla ha detto...

Ma scusa chi è che nel 2015 trova il senso della canzone ???? Io la faccio per un progetto di scuola in piazza bra insieme ad altre poesie canzonate di barbarani a soli 11 anni vi pare in una scuola di 40 x 100 stranieri e 40 x 100 del sud ......
È un commento che serve a capire che certe canzoni /poesie fanno schifo! !!!!!!!!!

Camilla ha detto...

Ma scusa chi è che nel 2015 trova il senso della canzone ???? Io la faccio per un progetto di scuola in piazza bra insieme ad altre poesie canzonate di barbarani a soli 11 anni vi pare in una scuola di 40 x 100 stranieri e 40 x 100 del sud ......
È un commento che serve a capire che certe canzoni /poesie fanno schifo! !!!!!!!!!