Il vento soffia e nevica la frasca,
e tu non torni ancora al tuo paese,
quando partisti, come son rimasta,
come l'aratro in mezzo alla maggese.

mercoledì 23 febbraio 2011

Crepuscolo di Guillaume Apollinaire

Lovis Corinth*Baccanale*1896
 (Alcools)
Sfiorata dalle ombre dei morti
Sull'erba dove muore il giorno
L'arlecchina s'è spogliata
E specchia il suo corpo nello stagno
Un ciarlatano crepuscolare
Vanta i prossimi giri
Il cielo incolore è costellato
Di astri pallidi come il latte
Sul palco il pallido arlecchino
Saluta subito gli spettatori
Stregoni venuti di Boemia
Qualche fata e gli incantatori
Staccata una stella
la maneggia con le braccia tese
Mentre coi piedi un impiccato
Suona i piatti cadenzando
La cieca culla un bel bambino
Passa la cerva con i suoi cerbiatti
Il nano guarda con un'aria triste
Ingigantire l'arlecchino trismegisto
**********
(Alcools)
Frôlée par les ombres des morts
Sur l'herbe où le jour s'exténue
L'arlequine s'est mise nue
Et dans l'étang mire son corps
Un charlatan crépusculaire
Vante les tours que l'on va faire
Le ciel sans teinte est constellé
D'astres pâles comme du lait
Sur les trétaux l'arlequin blême
Salue d'abord les spectateurs
Des sorciers venus de Bohême
Quelques fées et les enchanteurs
Ayant décroché une étoile
Il la manie à bras tendu
Tandis que des pieds un pendu
Sonne en mesure les cymbales
L'aveugle berce un bel enfant
La biche passe avec ses faons
Le nain regarde d'un air triste
Grandir l'arlequin trismégiste

5 commenti:

Paola ha detto...

In francese è un'altra cosa! Ciao cara, un abbraccio e buona giornata

L'adepta di Per Yngve Ohlin ha detto...

Ma alcools per cosa sta nel contesto del crepuscolo?
Il francese è una lingua musicale, credo sia per questo che affascina di più.
Il crepuscolo attende qualche ora, buon pomeriggio Francesca.

Ardea Cinerea ha detto...

Arlecchino esotericamente è una figura del diavolo... Il suo costume è fatto di losanghe multicolori che simboleggiano il passaggio e dunque l'incostanza e l'instabilità. Vi è un'ironica allusione al Trismegisto nel testo e forse A. era al corrente di questi significati.
Buona giornata, qui (Reims, nord della Francia) pioggia e freddo...

Francesca Vicedomini ha detto...

Ciao cara Paola, Adepta, la parola Alcool si trova dove tu la vedi anche nel libro, Ardea, Reims che mi fa venire in mente il Viaggio a Reims di Rossini, deve essere una città molto bella, oggi qui sole, ma stanotte ha ghiacciato dappertutto.
Buon giovedì.

Anonimo ha detto...

hey all felicitaraggiunta.blogspot.com blogger discovered your blog via search engine but it was hard to find and I see you could have more visitors because there are not so many comments yet. I have discovered website which offer to dramatically increase traffic to your website http://xrumerservice.org they claim they managed to get close to 1000 visitors/day using their services you could also get lot more targeted traffic from search engines as you have now. I used their services and got significantly more visitors to my website. Hope this helps :) They offer most cost effective backlink service Take care. Jason