Gwen John |
Nell’aria libera, nella notte, il gatto grida.
E triste, a altezza d’uomo, l’uomo ode quel grido.
****************************
PATTE
Le chat s'ètablit dans la nuit pour crier,
Dans l'air libre, dans la nuit le chat crie.
Et, triste, à hauteur d'homme, l'homme entend son cri.
***************************
Tenebre di gennaio corrotta speranza di spazio
In fondo alla pupilla dove l'alba
E' una bottiglia vuota.
***************************
TENEBRE DE JANVIER
Tènebres de Janvier mauvais espoir d'espace
Au fond de l'oeil où l'aube est une bouteille vide.
PATTE
Le chat s'ètablit dans la nuit pour crier,
Dans l'air libre, dans la nuit le chat crie.
Et, triste, à hauteur d'homme, l'homme entend son cri.
***************************
Tenebre di gennaio corrotta speranza di spazio
In fondo alla pupilla dove l'alba
E' una bottiglia vuota.
***************************
TENEBRE DE JANVIER
Tènebres de Janvier mauvais espoir d'espace
Au fond de l'oeil où l'aube est une bouteille vide.
2 commenti:
Miaoo! Che bel gattone nero come le tenebre di gennaio, ma senza la bottiglia vuota. ;)
Ricicciato! Buona notte e buon marte.
Ricicciamo con speranza. Un abbraccio.
Posta un commento