Il vento soffia e nevica la frasca,
e tu non torni ancora al tuo paese,
quando partisti, come son rimasta,
come l'aratro in mezzo alla maggese.

mercoledì 28 marzo 2012

Pensieri di Thomas Love Beddoes

Bocklin*Pan
Dolci sono i pensieri che inseguono la mente di un poeta,
Come nuvole iridescenti traversate da una stella
Che occhieggia luminosa indicando la meta;
Lo trascinano, lo stregano; con più dolcezza
Dell'incenso che sale lungo la catena tesa
Di un turibolo ardente, con più dolcezza
Del piccolo turbine giallo alzato dall'ape nella brezza
Quando punge il petto pollinoso delle primule.
Le loro delicate ali disegnano un racconto:
Fragili dita che giocano con le fila pendule
Di una ragnatela effimera; in un tramonto
Di ambra infuocata, vele di garza incendiata.
Nati dai morbidi sospiri del vento, i mormorii
Che la primavera per tutta la sera ascolta.
☺☺☺☺☺☺☺☺
THOUGHTS
Sweet are the thoughts that haunt the poet’s brain
Like rainbow-fringed clouds, through which some star
Peeps in bright glory on a shepherd swain;
They sweep along and trance him; sweeter far
Than incense trailing up an out-stretched chain
From rocking censer; sweeter too they are
Than the thin mist which rises in the gale
From out the slender cowslip’s bee-scarred breast.
Their delicate pinions buoy up a tale
Like brittle wings, which curtain in the vest
Of cobweb-limbed ephemerae, that sail
In gauzy mantle of dun twilight dressed,
Borne on the wind’s soft sighings, when the spring
Listens all evening to its whispering.      

3 commenti:

Rose ha detto...

Ancora rime, che nella traduzione diventano imperfette.

Il bambino paffutello è in perfetto pendant con la poesia... omaggi a Francesca.

Sole, vento e caldo. Buon mercoldì.

Anonimo ha detto...

bellissima
RAFHAEL ARTHUR LIGUORO

Francesca Vicedomini ha detto...

Grazie a tutti, oggi si sta bene, leggermente ventoso, il problema è la siccità.