Vittorio CorcosTu,
screziato sorriso
su nevi gelate
vento di Marzo
balletto di rami
spuntati sulla neve
gemendo e ardendo
I tuoi piccoli "Oh"
daina dalle membra bianche,
graziosa,
potessi io sapere
ancora
la grazia volteggiante
di tutti i tuoi giorni
la trina di spume
di tutte le tue vie -
domani è gelato
giù nella pianura -
tu sorriso screziato
tu risata ardente.
*****
You,
dappled smile
on frozen snows -
wind of March,
ballet of boughs
sprung on the snow,
moaning and glowing
your little"ohs" -
white-limbed doe,
gracious,
would I could know
yet
the gliding grace
off all your days,
the foam-like lace
of all your ways -
to-morrow is frozen
down in the plain -
you dappled smile
you glowing laughter.
(11 marzo 1950)
da Cesare a Constance
screziato sorriso
su nevi gelate
vento di Marzo
balletto di rami
spuntati sulla neve
gemendo e ardendo
I tuoi piccoli "Oh"
daina dalle membra bianche,
graziosa,
potessi io sapere
ancora
la grazia volteggiante
di tutti i tuoi giorni
la trina di spume
di tutte le tue vie -
domani è gelato
giù nella pianura -
tu sorriso screziato
tu risata ardente.
*****
You,
dappled smile
on frozen snows -
wind of March,
ballet of boughs
sprung on the snow,
moaning and glowing
your little"ohs" -
white-limbed doe,
gracious,
would I could know
yet
the gliding grace
off all your days,
the foam-like lace
of all your ways -
to-morrow is frozen
down in the plain -
you dappled smile
you glowing laughter.
(11 marzo 1950)
da Cesare a Constance
7 commenti:
Pavese l'ha scritta in inglese e Italo Calvino ne ha fatto la traduzione letterale.
Buon sabato nuvoloso!
E'marzo!
...you
wind of March...
long gone to draft a path looking for a new world...senza angosce guardando con simphaty il Giappone e la terra che si ribella.
Gujil
Gujil, credimi, il mio pensiero è costante verso i giapponesi. Questa è una tragedia senza parole.
Grazie Carmen, mi hai fatto felice.
Grazie per la bandiera! Il 17 marzo la esporrò anch'io.
Su Pavese: giusto l'altro ieri rileggevo la sua meravigliosa traduzione di Moby Dick.
Buon sabato di Costituzione e Scuola: anche oggi, doverosamente, in piazza.
sono io, o anche voi col nuovo carattere non leggete un casso? scusate il francesismo, son di bergamo alta!
Ecco, ho provato a sistemare i caratteri, se non leggete bene, fatemelo sapere (anche senza francesismi...)e cambierò di nuovo.
E' quasi primavera e una ventata di freschezza ci vuole no?
Veronica, sono dispiaciutissima, spero si possa curare. Sai quanto li amo anch'io...
Che dignità, i giapponesi.
Veronica, mi dispiace per Ulisse, ma so che tu gli darai tutto l'affetto e tutto ciò che può farlo stare meglio. È amato, e questo è l'importante.
Anche per me questo carattere è decisamente più leggibile: grazie, Francesca!
Posta un commento