Il vento soffia e nevica la frasca,
e tu non torni ancora al tuo paese,
quando partisti, come son rimasta,
come l'aratro in mezzo alla maggese.

sabato 24 settembre 2011

Canzone di Emily Bronte

Antonio Mancini*1877
No tra angoscia e piacere
non può esistere un tenero affetto
i cuori in tormento cercano invano
le gioie dell'amicizia se le altre fuggono
Io so bene che mai i tuoi occhi
vorrebbero sorridere se piangono i miei
ma so bene che non potrebbero
piangere sempre per pietà del mio pianto
E' l'ora di separarci il tempo è finito
in cui pensavo e sentivo come te
navigherò sul vasto oceano
percorrerò il mare deserto
Vi sono isole di là dalle onde
dove il dolore può vivere libero
e il cuscino notturno o mio amore
ti sarà dolce se io sarò lontano
Non più ogni nuovo mattino
quando il tuo cuore si ridesta all'ardore
dovrai fingere una pena che non senti
per rispondere alla pena che io provo
Di giorno in giorno un triste pegno
fuggirà dalla tua memoria
e infine spezzato ogni legame
non sarò che un sogno per te
*°*°*°*°*°*
O between di stress and pleasure
Fond affection cannot be
Wretched hearts in vain would treasure
Friendship's joys when others flee
Well I know thine eye would never
Smile while mine grieved willingly
Yet I know thine eye forever
Could not weep in sympathy
Let us part the time is over
When I thought and felt like thee
I will be an ocean rover
I will sail the desert sea
Isles there are beyond its billow
Lands where woe may wander free
And beloved thy midnight pillow
Will be soft unwatched by me
Not on each returning morrow
When thy heart bounds ardently
Need'st thou then dissemble sorrow
Marking my despondency
Day by day some dreary token
Will forsake thy memory
Till at last all old lonks broken
I shall be a dream to thee

Nessun commento: