Il vento soffia e nevica la frasca,
e tu non torni ancora al tuo paese,
quando partisti, come son rimasta,
come l'aratro in mezzo alla maggese.

sabato 6 agosto 2011

Consultando l'orologio dell'estate di Emily Dickinson

Arnold Bocklin/Giorno d'estate
Consultando l'orologio dell'estate
Soltanto metà delle ore restano.
Lo verifico con una scossa -
Non lo guarderò più.
La seconda metà della gioia
È più breve della prima.
La verità che non oso riconoscere
Dissimulo con una celia.
*°*°*°*
Consulting summer's clock,
But half the hours remain.
I ascertain it with a shock -
I shall not look again.
The second half of joy
Is shorter than the first.
The truth I do not dare to know
I muffle with a jest.

2 commenti:

Rose ha detto...

La seconda metà della gioia può essere intensa o lieve, profonda o dolce... forse la sua brevità è una gioia essa stessa.

Oggi caldo.

Buon sabato a Francesca e agli ospiti del blog!

Francesca Vicedomini ha detto...

Victor Hugo ha detto:
"L'estate che finisce è come un amico che parte"
Buona domenica di mezza estate, speriamo che la seconda parte sia un pò più lunga, l'inverno è freddo e non finisce mai....